-
Образование: Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова
Институт стран Азии и Африки, Социально-экономический факультет (Специалист. Международная экономика, японоведение, переводчик японского языка).
Университет Кейо Стажировка по программе "Японский язык и культура Японии" (никкэнсэй) Министерства образования, культуры, спорта, науки и технологий правительства Японии
Комментарий:
В качестве основных пособий для начинающих я использую учебники Нечаевой Л.Т. "Минна-но нихонго", т.к. в них подобран наиболее полный набор основ грамматики. Для каждого ученика я составляю индивидуальный "словарь" и дополнительные задания - в зависимости от цели изучения или хобби (например, тексты песен или статьи из бизнес-журналов).
В среднем один урок длится два академических часа (90 мин.) для индивидуальных занятий; и 2-3 ак. часа в мини-группах (2-4 человека).
...
Читать полностью
Дополнительная информация:
Японский язык я начала преподавать еще во время учебы в университете - как студентам или абитуриентам, так и тем, кому это нужно было по работе. Теперь преподавание - это любимое хобби, а основная работа - в японской компании (с постоянной "живой" практикой с носителями).
Я с 3-х лет жила в Японии, ходила в японские детский сад и начальную школу (в общей сложности 10 лет проживания, и по словам самих японцев - у меня полностью отсутствует иностранный акцент). После возвращения в Россию продолжила изучать японский язык в МГУ, после 2-го курса поехала учиться Японию, получив грант на углубленное изучение языка от Министерства образования правительства Японии....
Читать полностью
Выезд: Занятия у ученика или в кафе. Предпочтительны ЮЗАО или район Москва-Сити.
Статистика
отзывам
